L'instance de #LibreTranslate de Fedilab @apps est maintenant listée sur Lexilogos de Xavier Nègre.
C'est la seule instance LibreTranslate à ce jour à inclure un modèle de traduction en kabyle :)
Soon on LibreTranslate upstream … we hope
L'instance de #LibreTranslate de Fedilab @apps est maintenant listée sur Lexilogos de Xavier Nègre.
C'est la seule instance LibreTranslate à ce jour à inclure un modèle de traduction en kabyle :)
Soon on LibreTranslate upstream … we hope
Por culpa de la #LaLiga no puedo ver qué requisitos tiene #LibreTranslate autoalojado por si me compensa usarlo en vez de DeepL
https://hayahora.futbol/#comprobador&domain=libretranslate.com
Today's hacking: Creating a very bad fork of #Moshidon that automatically presses the translate button (to help my language learning AND reduce my social media usage)
My poor #libretranslate instance XD
A ver si #LibreTranslate no es un traductor sino un generador de poesía surrealista.
Weiterer interessanter Punkt zu #libretranslate ist, dass die API andere Übersetzungen liefert, als das Webinterface. Das deutet darauf hin, dass unterschiedliche Language Models zum Einsatz kommen. Why?
De Satz aus dem vorherigen Toot:
API: Es regnet. Kannst du aufhören, Fotos zu machen und mich zu gehen, mit denen wir rüberkommen können
Webinterface: Es regnet Kumpel. Kannst du aufhören, Fotos zu machen und mich zu gehen, mit denen wir fertig werden können?
Immer noch grausig, aber besser.
Hier mal ein Beispiel für #libretranslate. Und die Übersetzung von Deepl.com dagegen, die wirklich sehr gut ist.
Englisch: It's raining mate. Can you stop taking photos and walk me that we can get over with?
Libre: Es regnet. Kannst du aufhören, Fotos zu machen und mich zu gehen, mit denen wir rüberkommen können
Deepl: Es regnet, Kumpel. Kannst du aufhören, Fotos zu machen und mit mir gehen, damit wir es hinter uns bringen können?
Puh, #libretranslate ist so schlecht.
Voy a detener por un momento el buscador #SearX y el traductor #LibreTranslate por razones de mantenimiento. Sólo tardaré 10 minutos y los echaré a andar de nuevo.
Mónica "la que nunca se está en paz" Gómez ahora presenta...
Una nueva instancia de #LibreTranslate que monté hoy. LibreTranslate es un servicio web de traducción basado enteramente en #SoftwareLibre , que no depende de Google ni de ninguna porquería GAFAM para traducir un montón de idiomas. No es muy rápido y las traducciones tampoco son las más notables, pero funciona muy bien y sirve como alternativa libre a Google Translate.
La instancia está orgullosamente montada desde mi Raspberry Pi (la cual muestro en este video: https://video.hardlimit.com/w/ikLu3NcB6drzoFKDmMXa2z) y está hosteada desde mi hogar. Para darle más uso a mi RPi es muy probable que migre acá mi instancia de #SearX desde mi VPS. En todo caso, no les puedo prometer un uptime del 100% dado que la energía eléctrica se va muy a menudo por mi casa, pero sí les aseguro que mantendré el servicio lo más accesible que se pueda .
Pueden acceder a este traductor en: https://translate.autumn64.xyz
Si en su celular utilizan "Translate You" pueden poner la URL y las traducciones se harán desde allí.
¡Espero que les sea de utilidad! ;)
We are now using #LibreTranslate in our translation tool. Lets spread the word about #FreeSoftware together and make information more accessible
https://webpreview.fsfe.org
#softwarefreedom
Ce fichier du projet Locomotive de LibreTranslate permet de convertir les modèles de traduction d'OPUS vers .argosmodel, format utilisé par LibreTranslate :)
Convertisseur : https://github.com/LibreTranslate/Locomotive/blob/main/opus_mt_convert.py
Lien vers OPUS de l'Université de Helsinki : https://github.com/Helsinki-NLP/Opus-MT
True @jesuisatire, and the translation feature and the language setting feature. Two really neat things. Even tho #libretranslate still is far behind deepl and from your kind of spanisch into english we might get another clash of civilizations like pointed out by the @utopiarte profile.
I wonder if or how we could help #libretranslate to improve itself, like:
""Can't we improve/correct the proposed translation from here and feed that back to libretranslate?"
@crossgolf_rebel @mina
You might know that #Fedilab runs its own translation server (using #LibreTranslate).
But did you know that the app also supports two other translators?
- #Lingva: you won't need extra steps though you can change the default instance.
- #DeepL: A more powerful translator. It's a paid service but you can get 500,000 characters per month for free.
Everything is configurable in settings Have a look to media descriptions).
More about getting a free DeepL api key: https://support.deepl.com/hc/en-us/articles/360021200939-DeepL-API-Free
This weekend I want to install #LibreTranslate by @argosopentech in our server, next to #Discourse Translator by @Discourse and the Multilingual Plugin by Pavilion (which --small world-- I helped design in my professional role years ago).
I'm quite intimidated because I haven't touched LibreTranslate ever and I haven't found a guide connecting these pieces.
But social music lovers deserve a multilingual space, so here we go. Links welcome!
https://the.socialmusic.network/t/a-multilingual-community/26/3?u=icaria36
Так, официальный клиент #Mastodon умеет переводить посты через #LibreTranslate, который указан в настройках сервера мастодона (перевод не супер, но есть).
А какие клиенты ещё так умеют? В #Husky я не нашёл заветную кнопочку.
#LibreTranslate, redéu, no tens ni idea de Català o Italià. No tenim nerds al Meditarrani?
Updates on the libretranslate-ts library: I added the possibility to specify if you want alternative translations returned. Libretranslate-ts is a TypeScript library that talks to the LibreTranslate API. Also added Spanish and Romanian translations of the README documentation.
He descubierto que puedo instalar el servicio de #LibreTranslate en local con #Docker y he conseguido reemplazar el uso de #DeepL en mi instancia de #Mastodon para las traducciones. Otro gallifante para el equipo open source
Cansado de copiar y pegar texto para traducir los toots, acabo de poner a funcionar un servidor Libretranslate para traducirlos directamente desde Mastodon. No es perfecto, pero es gratis y autoalojado.
Me encanta el software libre.