mouse ตัวเก่า (อายุเกิน 10 ปี) ชิ้นส่วนที่เป็นยางของ scroll wheel หลอมละลายจนคิดว่าซ่อมไปก็ไม่คุ้มแล้ว

Follow

@cwt hi bro, teach me basic thai plzz 😻

@K@fosstodon.org Ha it's pretty hard in my opinion. For the example, you have to memorize an amount of words to be able to do "word-break" in your mind.

@veer66@mstdn.io @K@fosstodon.org oh that wasn't what I think. I think when we learn English, we learn to read (and write, et. al.) using English (Roman) alphabets, therefore learning Thai shouldn't we start with Thai alphabets?

@veer66@mstdn.io @K@fosstodon.org well, unless we learn to speak and listen first, but that cannot be done using text mode communication.

@cwt @K It depends on what you want. Writing is quite new for humankind comparing to speaking.

@veer66 @cwt @K I usually recommend people learn to read from the start when learning Thai. I wish I had done that myself. That's because for Thai the writing is quote phonetic, in combination with most transcriptions of Thai being done using terrible systems. I had to think for a while before I realized what chankinkhaw was supposed to mean …

@bkhl @veer66 @cwt @K 100% agree. I learned how to read before I knew 50 words and before I came and it's such a godsend since the transliteration is inconsistent and garbage.

@bkhl @veer66 @cwt @K I think the only thing that might be easier to newbies would be learning Lao since it's waay simpler and most of the letters look similar so you're not caught up in a deluge of stupid rules like implied vowels and too many consonant and all the Sanskrit/Pali. Lao is like baby's first abugida. <3 It's like learning Spanish for the Roman alphabet instead of English with it's wild inconsistencies.

@toastal @veer66 @cwt @K I like the option to show things in "phonemic Thai" that they have on thai-language.com (has to be enabled in settings I think), so for example looking up ก็, in addition to various phonetic transcriptions, you can have it show ก้อ as a pronunciation guide.

@bkhl @veer66 @cwt @K Nothing's more fun than typing Isaan though. Since the OG Isaan writing system never had tone markers, and the Thai government abolished it, AND Isaan like Lao has 6 tones and Thai only encodes 5, Isaan doesn't really have a standard way of writing itself. Every girl I've chatted with have a different way of spelling everything and it's more likely to be phonetic with it's use of tone markers. Whereas in Thai, เขา is written with rising tone but spoken as a high tone, เค้า.

@toastal @veer66 @cwt @K check out en.wikipedia.org/wiki/Standard for a related language with a really chequered history of writing. I especially like the era of using both Latin and Cyrillic letters.

@bkhl @veer66 @cwt @K That's just absurd. But at least China's done a good job convincing a lot of people that "Chinese" is a language to get people to conform to the identity.

@bkhl @veer66 @cwt @K I've been curious about visiting places like this to see what I could manage to understand... but the 🇨🇳 scares me

@toastal @veer66 @cwt @K don't think even a native Thai speaker would understand much. I understand they split about 1800 years ago. All else being equal that makes them about as closely related as Romanian and Spanish.

@toastal @bkhl @veer66 @cwt so you're saying I should memorize the script first, well the closest I know is the Myanmar Burmese which has the same pattern I guess? only different font style 😹

@K @toastal @bkhl @veer66 @cwt

IMO Thai alphabet looks more similar to Khmer alphabet than Mon/Burmese alphabet.

@K @veer66 @bkhl @veer66 @cwt Yeah, Burmese is notoriously difficult to learn. It's used somewhat in the North of Thailand and may share a common Bhramic root, but it's not very similar to Thai. It's closer to Khmer as mentioned, & even closer to Lao. Learning the script is just memorization and will help you pronounce words better as well as encoding is your head the proper way to say a word instead of remembering it wrong.

@veer66 @K @bkhl @veer66 @cwt Debating whether I should continue my rant in a blog about the many problems with the Thai Romanization systems hahaha

@toastal @veer66 @K @veer66 @cwt seems RTGS is mostly aimed for people who know how to pronounce the words already, but can't read Thai script, for road signs and such. But it is odd that it doesn't mark aspiration for tɕʰ when it does for kʰ and pʰ.

For my flash cards I just use IPA (as above). At least that's reusable for communicating with linguistics people that don't know any Thai.

@bkhl @toastal @veer66 @K @cwt

I'm exhaustive every time, I read linguistic papers about Thai language. 🤣

@bkhl @veer66 @K @veer66 @cwt but why is the target audience people that can already read Thai if Thai already has a writing system?

@bkhl @veer66 @K @veer66 @cwt I believe learning this system is part of the reason Thai people pronounce English so poorly.

Show more

@bkhl @veer66 @K @veer66 @cwt เป๊ปซี่​ ไม่ใช่​ เพ็พซี

Show more

@toastal @veer66 @K @veer66 @cwt I mean people who know what road/place they are going to, but don't know Thai.

Sign in to participate in the conversation
Fosstodon

Fosstodon is a Mastodon instance that is open to anyone who is interested in technology; particularly free & open source software.